Sie haben einen Text erstellt und haben das Gefühl, dass der Feinschliff fehlt? Ich unterstütze Sie gerne und routiniert mit folgenden Leistungen:
- Lektorat / Korrektorat
- Layoutkontrolle / Formatierung (Word)
- Fremdsprachiges Lektorat / Korrektorat / Übersetzung
- Redaktion / Betreuung von Autor*innen
- Herstellungsleitung Buchproduktion
Lektorat / Korrektorat
Zu einer überzeugenden Textpräsentation gehören eine einwandfreie Rechtschreibung, Zeichensetzung und Grammatik, ein prägnanter Stil, verständlicher Inhalt sowie eine nachvollziehbare Textlogik. Hier ist bei der Prüfung der Vorlagen neben der sprachlichen Sauberkeit auch häufig das differenzierte Erfassen komplexer Inhalte gefragt.
Durch meine jahrelange Routine im Verlags-, Werbe- und insbesondere im Wissenschaftslektorat gehören diese Eigenschaften zum selbstverständlichen Repertoire. Sie bieten Ihnen Sicherheit bei der finalen Überarbeitung Ihrer Texte.
Auch die Einheitlichkeit der Schreibweisen und das Einhalten formaler Aspekte sind von großer Bedeutung. Schnell ist ein Titel nicht in der Farbe des Layoutkonzepts gesetzt, Schriftgrößen differenzieren, Inhaltsverzeichnis und Überschriften im Text stimmen nicht überein oder die Quellenverweise sind noch uneinheitlich. Bei der Bearbeitung von Bachelor-, Masterarbeiten oder Dissertationen berücksichtige ich – sofern vorhanden – die institutseigenen Richtlinien für das Verfassen wissenschaftlicher Arbeiten. Auf Wunsch erstelle ich auch gerne Inhalts- und Literaturverzeichnisse oder helfe Ihnen anderweitig bei der Formatierung in Word.
Spektrum:
Belletristik, Sachbücher, Lehrbücher, Zeitungen, Zeitschriften, Fachzeitschriften,
Anzeigen, Anschreiben, Geschäfts- und Jahresberichte, Kataloge, Imagebroschüren,
Webseiten, Flyer, Facharbeiten, Bachelor-, Masterarbeiten, Dissertationen, wissenschaftliche Fachartikel, Monografien etc.
Fremdsprachiges Lektorat / Korrektorat /
Übersetzung
Sie veröffentlichen fremd- bzw. mehrsprachig? Sie wünschen ein fremdsprachliches Lektorat / Korrektorat oder eine (Fach-)Übersetzung in hoher Qualität? In der Zusammenarbeit mit versierten Übersetzern (Muttersprachlern) werden Ihre Texte in und aus folgenden Sprachen zuverlässig und gründlich bearbeitet:
- Englisch
- Französisch
- Niederländisch
- Spanisch
Redaktion / Autor*innenbetreuung
Bei der redaktionellen Tätigkeit steht die Zusammenarbeit mit den Autor*innen / Herausgeber*innen im Mittelpunkt. Die Verbindung von konzeptioneller Arbeit seitens der Redaktion und dem Fachwissen der Autor*innenen führt in einem kreativen Prozess schlussendlich zum druckreifen Manuskript.
Herstellungsleitung / Buchproduktion
Gemeinsam mit einem anspruchsvollen Team, z. B. bestehend aus Fachleuten für Grafik und Produktion sowie der Druckerei der Wahl, werden Ihre Projekte professionell und termingerecht umgesetzt.